Skip to main content

Lights, Camera, Action! VRI Tips for a Better Webcam Presence



First impressions are everything. We have heard this repeatedly. As cliché as it sounds, it is true. We immediately begin to form our opinions by what we see and hear. This is of great importance for individuals who work from home. So, while I wrote this with our Video Remote Interpreting colleagues in mind, this is very relevant for anyone who works from home.

With many of us working remotely, we must take control of our surroundings, or at least as much as we can (with the pandemic, sharing space is a challenge, so do what you can). Remember, our video camera not only picks up your face, but it also shows your environment, and this provides viewers with more than you may have bargained for. 

Be mindful and ensure your set-up is ready prior to answering incoming video calls so you don’t scramble last minute while your audience has visual. Many VRI platforms allow you to look at a preview of what is in camera view.

Here is a list of tips to improve your video remote presence.

Equipment. Your camera, headphones, microphone, and lighting are crucial. If possible, invest in external equipment. This equipment will dramatically improve your web presence and provide a clear and clean video and audio experience. I would also recommend a background, especially if you are a Video Remote Interpreter. This is one way you can continually differentiate yourself as a professional interpreter. 

Check out “The best gear… in 2021 for :Webcams, Lights, Mics…” and more

Set Up. Adjust the camera to your eye level and ensure your head and shoulders show on the frame. Think of your passport picture. You'd be surprised at how many times, during testing and QA, interpreters answered, and all I could see was their nose, or eyes and forehead. They quickly readjusted, but the client experience is much better if you are properly framed from the get-go.

For your headphones and microphone, you may use a headset which can provide you with incoming and outbound audio, or you can choose to separate your outbound microphone feed. I personally prefer to use a noise cancelling headset. These generally filter out any background noise. Sometimes individuals may opt for other choices due to aesthetics, or if they are unable to control their surrounding noise.

Finally, test the lighting in your set-up. Video is supposed to provide us with an opportunity to engage with each other remotely, and lighting can make or break the meeting. After all, you could have easily just engaged in a phone call, if you didn’t need the video, right?

Be mindful of how the lighting in your space affects your video calls. If you have your back against a window the result may be a black silhouette, which reminds me of those black shadows shots which protect the identity of the person during TV interviews, not the look you are going for. Instead reposition your webcam, to take advantage of the window so you light your face with natural light. In case that is not an option, opt for artificial lighting by using a light ring or other lighting source. This will remove any hard or undesired shadows across your face. 

Ready to take calls. Maintaining visual contact is key here. Try to set up your camera and your webcam window as close as possible to create the effect of natural eye contact. It is difficult but try to look directly into the camera as you converse and avoid looking at your own video feed. These minor eye shifts are noticeable, and the audience can tell when you are distracted, or it may seem you are, based on where your gaze wonders. Be mindful of any environment sounds that can interfere with the communication. Especially if you are working as an interpreter, these distractions can really hurt the interpreting session. Try to keep pets away, work with your household to keep any noise to a minimum. I think with the pandemic many have become more understanding, but a quiet background is still of great importance now and can help deliver a great interpreting experience. And don’t forget to smile!


I hope that this information has been helpful in making you more aware of your web presence and provided you with information to control and get the most of your home office. Please feel free to share your favorite tools for making the most of web conferencing. 


Comments

Popular posts from this blog

Language Proficiency & Interpreters: Am I Even Bilingual?

Pixabay image by Gerd Altmann   An anecdote I often share relates to my personal experience with language proficiency and identity. As a heritage speaker, I sound like a native speaker of two languages, yet language transfers such as unnatural or awkward colocations and grammar can make me sound like a foreigner in both languages.  Early in my education, I made a deliberate effort to improve my linguistic competence and eliminate some of the telltale signs of Spanish heritage speakers, like divergent attainment of the subjunctive and the morphosyntax of agreement (Scontras et al., 2015). I felt I had achieved true bilingualism, and my Spanish AP Exam score of 5 and test exemption from all Spanish college courses validated my feelings.  Shortly after starting my college education, I had an opportunity to serve in the military, where additional testing proved that my mastery of the Spanish language exceeded the minimum requirements of Cryptologic Linguists. I had done it! F...

Video Remote Interpreting (VRI): Leaps and Bounds in the Flash of an Eye

Pixabay image by Esa Niemela It was fate. My story with language services. I was 18, a soccer coach for my sisters under 12 girls’ team. After a soccer practice, one of the soccer moms, who was an interpreter, came up to me and said, “You should be an interpreter, your Spanish and English are great.” I looked at her funny, almost with disbelief and replied “You can get paid for that?!” I always thought it was something you did for family members or for a stranger in need when you noticed there was a language barrier, but never thought you could make it a career. Being so young, and with a laid-out plan to go to college, I did not give that opportunity much thought. After graduating from San Diego University and starting my career in Silicon Valley, like many others, I started working at various startup companies, working hand-in-hand with software engineers. Little did I know that this experience would come in handy when I left California for Texas 10 years ago. Reconnecting with the...

Pricing Your Interpreting Services - Know Your Market for Language Professionals

Image by Timasu from Pixabay. No matter how many times I relocate to a new region, state, or county, I am always surprised by how different the interpreting landscape is. It is easy to think that interpreting in a single field (like healthcare or legal) would be the same across the states, and that you could continue marketing your professional services in the same way, but it is not. Even those of us that provide remote interpreting services (including remote simultaneous, video remote, video conferencing, and over-the-phone) need to consider if there are any geographic requirements for our existing projects/clients. Our client's geographic location, even for remote clients, will inevitably have some bearing on how we earn their business. As I prepared for yet another relocation, I take an opportunity to share some of the differences I have found in the very different markets I have had the good fortune to research, in this initial blog for this series I will venture into a slight...